Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have shopped at you several times. Thank you always for your business. Is t...
Original Texts
あなたからは何回か買わせてもらってます。いつもありがとう。ところで、いくつかの商品をまとめて送ることはあなたはできませんか?3日後にも違う商品を私は入札します。
その方が、手間もコストもかからないと思うのですが如何でしょうか?
その方が、手間もコストもかからないと思うのですが如何でしょうか?
Translated by
mura
I enjoy transactions with you. Thank you.
By the way, could you send me several items together at a time? I say this because I will bid for your other item in three days, so shipping several items together would save money and time for packing.
I look forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月