Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] #piretti At "STYLE", there are two options of either "Piretti Logo" and "P...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kosuke84 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nakamura at 25 Nov 2014 at 23:41 885 views
Time left: Finished

#piretti

「STYLE」で「Piretti Logo」と「Piretti "P"」が選択できるようになっていますが、
裏面はどのようになっていますでしょうか?
それとも、「Piretti Logo」の裏が「Piretti "P"」になっているのでしょうか?
私はフロリダと日本の両方に住所があります。
それぞれの送料を教えてください。

#cyan

Pari RollとNew York Rollの両方を購入したいです。
各10個程の仕入であれば、検討します。
値段と入荷時期を教えてください


#piretti

At "STYLE", there are two options of either "Piretti Logo" and "Piretti 'P'", what does it look like on the rear side?
Or is the rear side of "Piretti Logo" is set as "Piretti 'P'"?
I have two shipping addresses each in Florida and Japan.
Kindly advise the shipping cost for both destinations.

#cyan

I would like to purchase both Pari Roll and New York Roll.
If it is a purchase of 10 pieces each, I would take into consideration.
Please let me know the price and shipping schedule.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime