Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] 素晴らしいフリューゲルホルンですね。日本まで発送してもらうと幾らになりますか? だいたい何日位で日本に到着しますでしょうか?

Original Texts
素晴らしいフリューゲルホルンですね。日本まで発送してもらうと幾らになりますか?
だいたい何日位で日本に到着しますでしょうか?
Translated by akari
Das ist ein wunderbares Flügelhorn. Wieviel wird es kosten, wenn man es nach Japan schickt?
Etwa wieviel Tagen braucht es nach Japan?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
61letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$5.49
Translation Time
30 minutes
Freelancer
akari akari
Starter