Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] About the channels in Japan About the media channels in Japan HIKAKIN ...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shion33 , guaiyetta , angus9533 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by hwehw at 24 Nov 2014 at 13:58 2463 views
Time left: Finished

日本のチャンネルについて

日本のチャンネル媒体について

HIKAKIN(ヒカキン)

年収推定6億円以上
累計チャンネル登録者数は400万以上
総再生回数は11億回以上。
1000万人以上の媒体力

マックスむらい

年収推定3億円以上
累計チャンネル登録者数は110万以上
総再生回数は6億回以上。
500万人以上の媒体力

かんなとあきら

年収推定3億円以上
累計チャンネル登録者数は60万以上
総再生回数は10億回以上。
1000万人以上の媒体力

About the channels in Japan

About the media channels in Japan

HIKAKIN

Estimated annual income: 600 million yen or more
Cumulative channel users number: 4 million or more
Total views: 1.1 billion or more
Media cover range: more than 10 million

Max Murai

Estimated annual income: 300 million yen or more
Cumulative channel users number: 1.1 million or more
Total views: 600 million or more
Media cover range: more than 5 million

Canna and Akira

Estimated annual income: 300 million yen or more
Cumulative channel users number: 600 thousand or more
Total views: 1 billion or more
Media cover range: more than 10 million

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime