Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] new single 『HOTEL』8/6 OUT!特典絵柄UP&全収録内容公開&カップリング試聴開始! 倖田來未が"2014"におくる、とびきりGOR...
Original Texts
FRESHでEPICなサウンドと世界観で、まさに"2014"なKODAが堪能できる、ミッドダンスなタイトルナンバー『HOTEL』
本場なマナーも踏襲し仕上げられた、ゴリゴリのHIP HOP/R&Bアップナンバー、その名も『MONEY IN MY BAG』
夏の香りが呼び覚ます記憶のフラッシュバックを、切なに歌うスローナンバー『TURN AROUND』
全3曲が収録された、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!
本場なマナーも踏襲し仕上げられた、ゴリゴリのHIP HOP/R&Bアップナンバー、その名も『MONEY IN MY BAG』
夏の香りが呼び覚ます記憶のフラッシュバックを、切なに歌うスローナンバー『TURN AROUND』
全3曲が収録された、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!
Translated by
guaiyetta
在新鲜而又如史诗般的声音和世界观里,正正是2014年KUMI KODA擅长的舞蹈,歌曲《Hotel》
沿袭了最正宗风格的HIP HOP/R&B,曲目名也是《MONEY IN MY BAG》
因夏天的味道而回忆起的情境,苦闷的慢歌《TURN AROUND》
收录全3首歌曲,最华丽的夏季单曲!
沿袭了最正宗风格的HIP HOP/R&B,曲目名也是《MONEY IN MY BAG》
因夏天的味道而回忆起的情境,苦闷的慢歌《TURN AROUND》
收录全3首歌曲,最华丽的夏季单曲!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1870letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $168.3
- Translation Time
- about 1 hour