Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 三浦大知 雑誌掲載情報 12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIM...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , lee_junhan ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 13:14 1186 views
Time left: Finished

三浦大知 雑誌掲載情報

12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」のインタビュー掲載が決定!

11/22(土)発売 JUNON
11/27(木)発売 月刊EXILE
11/27(木)発売 Dance SQUARE
12/8(月)発売 OUT of MUSIC

lee_junhan
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 23 Nov 2014 at 13:17
미우라 다이치 잡지 게재정보

12/3(수)릴리즈의 NEW싱글「닿는 것만으로 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」의 인터뷰 게재가 결정!

11/22(토)발매 JUNON
11/27(목)발매 월간EXILE
11/27(목)발매 Dance SQUARE
12/8(월)발매 OUT of MUSIC
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 23 Nov 2014 at 13:20
DAICHI MIURA 잡지 게재 정보

12/3(수) 발매될 NEW 싱글 "후레아우다케데(ふれあうだけで)~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME"의 인터뷰 게재 결정!

11/22(토) 발매 JUNON
11/27(목) 발매 月刊EXILE
11/27(목) 발매 Dance SQUARE
12/8(월) 발매 OUT of MUSIC
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime