Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「SKY-HI TOUR 2015」開催決定! 「SKY-HI TOUR 2015」開催決定! SKY-HI 2015年ツアー日程が決定しました! 全...
Original Texts
「SKY-HI TOUR 2015」開催決定!
「SKY-HI TOUR 2015」開催決定!
SKY-HI 2015年ツアー日程が決定しました!
全国9ヶ所で開催致します!
お近くの会場に、是非遊びにきてください!!
日程・詳細はこちら↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
「SKY-HI TOUR 2015」開催決定!
SKY-HI 2015年ツアー日程が決定しました!
全国9ヶ所で開催致します!
お近くの会場に、是非遊びにきてください!!
日程・詳細はこちら↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
Translated by
keikonakasu
「SKY-HI TOUR 2015」巡回演唱会决定举行!
「SKY-HI TOUR 2015」巡回演唱会决定举行!
SKY-HI 2015年的巡回演唱会日程已经确定!
将在全国9个地方举行!
欢迎到附近的会场参加演唱会!!
日程和详细内容↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
「SKY-HI TOUR 2015」巡回演唱会决定举行!
SKY-HI 2015年的巡回演唱会日程已经确定!
将在全国9个地方举行!
欢迎到附近的会场参加演唱会!!
日程和详细内容↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
keikonakasu
Standard
通訳案内士の資格を持っておりますので、観光用語は得意です。