Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] It is marked with the Meissen crossed swords mark and I have no reason to thi...
Original Texts
It is marked with the Meissen crossed swords mark and I have no reason to think it is not.
All the best Michael
All the best Michael
Translated by
ozeyuta
マイセンの双剣マークが付いていますので、この商品がマイセンでないということは考えられません。
万事うまくいきますように Michael
万事うまくいきますように Michael
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.475
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
ozeyuta
Starter
スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなんでも、専門的なものは電気・工学・自然科学・環境・生物・農学・美術・文化の分野なら...