[Translation from Japanese to English ] Fashionwise, you will find lots of unique people in Harajuku; Kyary Pamyu Pam...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 1 hour 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Nov 2014 at 23:00 3429 views
Time left: Finished

そんな原宿はファッションもとても個性的な人も多く、そのファッションアイコンとなっているのがキャリーぱみゅぱみゅです。その人も行きつけの6%DOKI DOKI というお店は個性豊かで見ているだけでも楽しく、たぶん、ここでしか売っていないものばかりです。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2014 at 23:08
Fashionwise, you will find lots of unique people in Harajuku; Kyary Pamyu Pamyu is the fashion icon. 6% DOKI DOKI, the store she goes on a regular basis is so unique and fun to browse. Items sold at this store won't be found elsewhere.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2014 at 00:10
Harajyuku has many unique fashion things and the symbol of that fashion is Carry pamyupamyu. The store she often go called 6%dokidoki that is unique and you can enjoy just watching around and you might get only what they have.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime