Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] jSeveral times I made the payment by Paypal one answers me impossible to trea...

Original Texts
jSeveral times I made the payment by Paypal one answers me impossible to treat your demand at present Mistake 70049 Reason? I have send a promenade to the technical service waits answer
I am usually distressed it is fast. But if it continues I feel in the obligation of annulled this bid.
Cordially
Claude
Plusieurs fois j'ai fait le paiement par Paypal on me réponds impossible de traiter votre demande pour le moment Erreur 70049 Pourquoi? j'ai envoyer un mail au service technique attend réponse
je suis désolé d'habitude cela est rapide. Mais si cela continue je me sens dans l'obligation d'annulée cette enchère .
Cordialement
Claude
Translated by aus744
何度かPaypalを使って支払いをしました。エラー70049の為、作業を処理することができませんと返答がかえってきます。
なぜでしょうか?既にテクニカルサポートにメールを送り、返答待ちです。申し訳ありません。通常はすぐに返答がかえってくるのですが。もしこの状態が続くようであれば、この入札をキャンセルすべきかと思っています。

Claude

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
650letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.625
Translation Time
20 minutes
Freelancer
aus744 aus744
Starter
日本語⇒英語、英語⇒日本語
日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語