[Translation from Japanese to English ] The teahouse of the glass which is made schedule that Tokujin Yoshioka releas...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , capone , ashida ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by anemone at 30 May 2011 at 11:25 1223 views
Time left: Finished

吉岡徳仁氏がヴェネツィア・ビエンナーレの企画展「Glasstress 2011」で発表するガラスの茶室。今回は、1/10スケールの模型が披露されるとのこと。

Mr. Tokujin Yoshioka will exhibit a glass tea house at the Planning Exhibition “Glasstress 2011" in Vennice Biennale. It is said that the displey will be one tenth sized miniature.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime