Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Your school's introduction page is complete. Please take a look. ...
Original Texts
こんにちは。
貴スクールの紹介ページができましたので、ご確認ください。
何点か質問があります。
1.開校は何年からですか?
2.レッスンの時、教材は何を使用しますか?
3.レッスンは日本時間で、何時から何時まで受けられますか?
以上よろしくお願いします
貴スクールの紹介ページができましたので、ご確認ください。
何点か質問があります。
1.開校は何年からですか?
2.レッスンの時、教材は何を使用しますか?
3.レッスンは日本時間で、何時から何時まで受けられますか?
以上よろしくお願いします
Translated by
scaires
Hello.
Your school's introduction page is complete. Please take a look.
I have a few questions:
1. What year did the school open?
2. What teaching materials do you use for lessons?
3. What hours (in Japan time) can people take lessons?
Thank you.
Your school's introduction page is complete. Please take a look.
I have a few questions:
1. What year did the school open?
2. What teaching materials do you use for lessons?
3. What hours (in Japan time) can people take lessons?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
scaires
Starter
• Japanese Language Proficiency Test N1 (Level 1) certification.
• 10 years...
• 10 years...