Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Italian ] 11/18~12/14 Happy Christmas season!! BE SURE TO READ - Christmas season could...

This requests contains 587 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( pixx , juliana , andreabaru ) and was completed in 1 hour 26 minutes .

Requested by eiking_jp at 18 Nov 2014 at 22:44 3337 views
Time left: Finished

11/18~12/14
Happy Christmas season!! BE SURE TO READ - Christmas season could be taken a long time to deliver more than usual.

12/15~12/24
Happy Christmas season!! BE SURE TO READ - There is not shipping method to deliver before Christmas already in this season.


We are committed careful packing and safe delivery. In Christmas season, shipping will takes around 2-4 weeks. Insured & tracking is included for all delivery.

In Christmas season, Shipping will takes around 2-4 weeks (Please acknowledge for standard free shipping will be shipped without tracking number for a reasonable price).

11/18~12/14
Felice periodo natalizio!! LEGGERE ATTENTAMENTE - Durante il periodo natalizio le spedizioni potrebbero richiedere molto più tempo del solito.

12/15~12/24
Felice Natale!! LEGGERE ATTENTAMENTE - Durante questo lasso di tempo non esiste modo di consegnare prima di Natale.

Assicuriamo un imballaggio attento e una consegna sicura. Durante il periodo natalizio la spedizione richiede intorno alle 2-4 settimane. Assicurazione & tracking della spedizione sono incluse per tutte le spedizioni.

Durante il periodo natalizio la spedizione richiede intorno alle 2-4 settimane (Prenda atto che per le spedizioni standard gratuite le spedizioni avverranno senza numero di tracciamento per un prezzo ragionevole).

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime