Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Is it possible to have a 5% or above discount? If t...

This requests contains 134 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kabasan , mkawashi , dpangga , wingyee1211 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Nov 2014 at 11:11 2095 views
Time left: Finished

返信ありがとう。5%以上のディスカウントをうける事は可能ですか?数量によって割引率が変更できるのであれば、数量と、対応する割引率を教えてください。

5個:5%
10個:8%
20個:10%

--------
一回の取引で何個購入する必要がありますか?ロット数をご連絡ください。

Thank you for your reply. Is it possible to have a 5% or above discount? If the discount can be changed according to the amount we order, please tell me the proportion of it.

For example:
amount: discount
5:5%
10:8%
20:10%

Do we have to order a certain amount for each purchase? Please tell us the log number required.

Client

[deleted user]

Additional info

意訳でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime