Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] メッセージありがとう。 日本と友好関係があるんですね。知らなかったです。 私も良く釣りをしました。いまの住まいは周囲に海や池がないので釣りはしていません...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dpangga , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 16 Nov 2014 at 21:35 2512 views
Time left: Finished

メッセージありがとう。

日本と友好関係があるんですね。知らなかったです。
私も良く釣りをしました。いまの住まいは周囲に海や池がないので釣りはしていませんが
休みがあれば私も一日中釣りをしています。私はバス釣りですが・・・

きっとそちらの海はきれいだし、魚もうつくしいでしょうね。
こんど発送するTenryuでつりをたのしんでくださいね。

それでは到着を楽しみにしててください。

ありがとう

Thanks for your message.

I didn't know that your country has a friend relationship with Japan before.
I used to go fishing as well but the place I live now is not near a sea or pool so that I don't fish a lot.
However when my holiday comes I will go fishing during a whole day. I usually fish black bass.

I am sure that the sea in your place is beautiful and the fish are pretty.
Please enjoy fishing in Tenryu as the place you mentioned before in the message.

Hope you get there and have great fun.

Thank you.


Client

Additional info

丁寧に翻訳して下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime