Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン スタート! ■企画概要 「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン [実施期間...

Original Texts
「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン スタート!

■企画概要
「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン

[実施期間]
2014年10月25日(土)より2015年1月10日(土)まで

[対象店舗]
全国のココカラファイン約1,300店舗
(店舗詳細はwebサイトをご確認ください<http://www.cocokarafine.co.jp/healthcare/store/>) [キャンペーン内容]
モイスト・ダイアンシリーズをご購入のお客さまに、AAAのオリジナルグッズをプレゼント。
店頭の応募ハガキから抽選で50名様にオリジナルペアマグカップ、
100名様にオリジナルポスターが当たります!(5名様限定でAAAサイン付)

[対象商品]
モイスト・ダイアン全シリーズ ※シャンプー&トリートメント1回分トライアルを除く
Translated by marubin
「黛絲恩」×「AAA」搭售活動 開跑了!

■企畫概要
「黛絲恩」×「AAA」搭售活動

[實施期間]
自2014年10月25日(六)到2015年1月10日(六)止

[對象店鋪]
全國Cocokara Fine約1,300間分店
(分店的詳細情報請參考網站內容<http://www.cocokarafine.co.jp/healthcare/store/>)
[活動內容]
購買黛絲恩全系列產品,就有機會得到AAA的原創商品。
在購買的商店填好明信片寄出,就可參加抽獎。
獎品有「原創馬克杯組」50名以及「原創海報」100名!(其中5名還有AAA的簽名喔)!

[對象商品]
黛絲恩全系列產品 ※洗髮精&潤髮乳的一次試用包不適用於本次活動
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
366letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$32.94
Translation Time
20 minutes
Freelancer
marubin marubin
Senior
はじめまして。
台湾出身の在宅フリーランサー、郭と申します。
大阪で約3年間留学したことがあります。

クラウドソーシングサイトで約50万字以上の...
Contact