Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 岩手県立大学大学祭「IPU Festa 2014 つぼみ~咲え 大輪の花~」 SKY-HI 出演決定 岩手県立大学大学祭「IPU Festa 2014 ...

Original Texts
対象商品
「スマイルドロップ」
・CD+DVD AVCD-83042/B ¥1,944(税込)
・CD+DVD AVCD-83043/B ¥1,944(税込)
・CD AVCD-83044 ¥1,080(税込)

即売時間
11:00(予定)

握手会予定時間
15:35~16:35(予定)

【握手会ご参加における注意事項】
イベント参加時、お客様のお荷物をお預かりする場合がございます。その際、以下の点に、ご協力頂けますようお願い致します: ●お預かり出来る手荷物は、お1人様1つまでとさせて頂きます。
●お荷物の大きさは、3辺(縦×横×高さ)が90cmを目安に口が閉まる(チャックやカバー等)お荷物でお願いします。
●貴重品、壊れ物はお預かり出来ません。付近のコインロッカーに入れる等、ご自身での管理をお願いします。
●お客様の物品の損失、事故等につきましては、主催者では一切責任を負いかねます。
Translated by kkmak
目標商品:
「スマイルドロップ」
・CD+DVD AVCD-83042/B ¥1,944日元(含税)
・CD+DVD AVCD-83043/B ¥1,944日元(含税)
・CD AVCD-83044 ¥1,080日元(含税)

即場發售
11:00(暫定)

握手會暫定時間
15:35-16:35(暫定)

[參加握手會的注意事項]
參加本活動時,客人可能需要寄存行李。當寄存行李時,請注意以下事項:
●每人只可寄存一件手提行李。
●行李大小為3邊(長x闊x高)約90厘米,並需為可封口的行李 (有蓋的或能關上拉鏈)。
●貴重物品及受損物品均不能寄存。請使用附近的硬幣儲物櫃自行保管。
●有關客人物品的遺失及意外,主辦單位不會負上任何責任。
Contact
6041317
Translated by 6041317
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1697letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$152.73
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact
Freelancer
6041317 6041317
Standard