Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry. Someone from the company who works for me will e-mail you to ex...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( conniechappell , chihirooo ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kenchan at 11 Nov 2014 at 00:25 1857 views
Time left: Finished

申し訳ございません。
私の協力してもらっている会社の方から今回のミスについての連絡が入ります。
このアドレスからのメールを見落とさないようにしてもらえないでしょうか?
お待たせして申し訳ございませんがもうしばらくだけお待ちいただければと思います。
よろしくお願いします

I'm sorry.

Someone from the company who works for me will e-mail you to explain about the mistake happened this time.
Could you please check your e-mails carefully?
I'm sorry to make you wait, but I appreciate you patience.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime