Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Chinese (Traditional) ] Easy Guide Cloud You can use automatically backup your data! For sharing acro...

This requests contains 1433 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( vivianvivian , kenming ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by ejiri at 05 Nov 2014 at 16:09 3997 views
Time left: Finished

Easy Guide Cloud
You can use automatically backup your data!
For sharing across multiple devices and easily restore your data during damages/losses of your smartphones or tablets.
You can use the Cloud functions, either by subscribing to Cloud Subscription and Premium Membership on [QMR] and [QMRP]

Automatic Data Backup!
You can automatically backup the [QMR] data as long as you are connected online for data restoration due to usage or corruption from multiple devices! You can also easily restore [QMR] data for device changes and during damages/losses of your smartphones or tablets.

Just press the Sync button!
Share across multiple devices!
Sync Tips!

Cloud Sync Settings
Current Cloud Accout
Log out from Cloud Account

kenming
Rating 52
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Nov 2014 at 16:36
簡易雲端指南
您可以自動備份您的數據!
可以共享多個設備,以及輕鬆地恢復您在智慧型手機或平板電腦所損壞/損失的數據。
您可以藉由通過訂閱雲端認購或成為[QMR]和[QMRP] 的高級會員來使用雲端功能

自動備份數據!
只要你在網路連接的狀態,您可以自動備份[QMR]的數據,以用於您損壞設備的數據恢復!您還可以輕鬆地在您損壞/損失的智慧型手機或平板電腦中恢復[QMR]數據。

只要按下同步按鈕!
分享多台裝置!
同步提示!

雲端同步設置
目前的雲端帳戶
從雲端帳戶登出
★★★★☆ 4.0/1
vivianvivian
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Nov 2014 at 17:03
Easy Guide Cloud簡易雲端使用指南
You can use automatically backup your data!您可以自動備份資料!
For sharing across multiple devices and easily restore your data during damages/losses of your smartphones or tablets.
為了在不同的裝置上分享資料,或是當您的智慧型手機或行動裝置損壞/遺失時,可以輕鬆地回復您的資料.
You can use the Cloud functions, either by subscribing to Cloud Subscription and Premium Membership on [QMR] and [QMRP]
您可以在[QMR]及[QMRP]上進行雲端註冊或是註冊成付費高級會員,來使用本雲端功能.,
Automatic Data Backup!自動資料備份!
You can automatically backup the [QMR] data as long as you are connected online for data restoration due to usage or corruption from multiple devices! You can also easily restore [QMR] data for device changes and during damages/losses of your smartphones or tablets.
因為不同裝置之間的使用或是起衝突時,只要您為了恢復資料而連接上網路時,便會自動備份[QMR]資料!當您的裝置改變,或是智慧型手機或行動裝置損壞/遺失時,您也可以輕鬆的恢復 [QMR]資料.
Just press the Sync button!請按下同步鍵!
Share across multiple devices!在不同裝置間進行分享!
Sync Tips!同步小秘方!

Cloud Sync Settings雲端同步設定
Current Cloud Accout目前雲端帳號
Log out from Cloud Account 登出雲端帳號
★★★★☆ 4.0/1

Although the entered data will be backed up automatically, please press the Sync button after the end of the day just to be sure.
Press the Sync button! The cloud backup will start upon pressing the button.Backup is complete onece the arrow stops rotating.

You can share [QMR] via multiple smartphones or tablets. You can now share the usage scenes that were entered in your smartphones when you're outside & tablets in your own home, as well as household accounts in the family!

If your sharing [QMR] across multiple devices, you would need to initially sync each device! The sync time would depend on the number of recorded expenses/income so please wait and do not quit the application until the arrow stops rotating.

kenming
Rating 52
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Nov 2014 at 16:45
雖然輸入的數據將被自動備份,不過為了保險請您在一天結束後按下同步按鈕。
按下同步按鈕!雲端備份將在按下Backup按鈕後開始,並在滑鼠箭頭停止轉動後結束。

您可以通過多種智慧型手機或平板電腦分享[QMR]。現在,當您在外而平板電腦在家中的時候,您也可以共享您智慧型手機的使用者介面,就如同您在家庭中使用家用帳戶!

如果您分享[QMR]到多個裝置,則首先需要同步各裝置!同步時間將取決於檔案的讀取/寫入量,所以直到箭頭停止轉動以前,請稍作等候而不要退出應用程式。
★★★★☆ 4.0/1
vivianvivian
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Nov 2014 at 17:12
盡管會自動備份所輸入的資料,但是請在工作結束後,按下同步功能鍵,確定資料已被備份完成.

按下同步功能鍵!當一按下本鍵時,便會開始雲端備份功能.當箭頭停止轉動時,備份即完成.

您可以在不同的智慧型手機或是行動裝置上分享[QMR]資料.現在您外出時,您可以將輸入在您智慧型手機上的使用狀況,與您在家中的行動裝置,甚至是家中的任何家庭帳號,進行分享.

在不同裝置上分享[QMR]資料時,您也許需要在每一裝置上進行同步!同步所需時間則依您所記錄的花費/收入數目而定,所以請耐心等候,並且在箭頭停止轉動前,請勿關閉應用程式.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime