Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are very sorry. We sent to a wrong address by mistake. It was sent back an...

Original Texts
大変申し訳ございません。こちらのミスで送り先を間違えてしまっているようです。こちらに返送されましたので明日再発送させていただきます。誠に申し訳ございませんがあと4,5日お時間をいただけませんか?
もしご都合が悪いようでしたら、キャンセルも承ります。その場合はお支払額全額、すぐにご返金いたします。
どうなさるかをご連絡ください。よろしくお願いいたします。
重ねて大変申し訳ございませんでした。
Translated by tkobori
We are very sorry. We sent to a wrong address by mistake. It was sent back and we are sending it again tomorrow. We are sorry but could you wait for more 4 or 5 days? If you would mind, we could accept your cancellation and fully refund your payment immediately. Could you please let us know your decision? We are sorry again. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
18 minutes
Freelancer
tkobori tkobori
Starter
フランス語ドイツ語はまだまだ初級です。