Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am not a native speaker of English, and I don't understand it well. For ex...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , countom , dpangga , yosiah , a_ayumi , isis628 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kadondoksjio at 04 Nov 2014 at 16:23 3312 views
Time left: Finished

英語がネイティブではないので上手く理解できないのですが、
例えばGoogleやYahoo、YouTube、iTunesなどのサイトを追加することはできますか?
もしくは自分で特定のサイトを追加するのはかなり難しいでしょうか?

I'm not a native speaker of English, so I don't understand it though.
Do you think I can add web sites, such as Google, Yahoo, YouTube and iTunes?
Otherwise, is it so difficult to add some particular sites?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime