Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I purchased this item through Amazon.com. There was no instruction m...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , jesse-oka , kabasan , limifeu ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Nov 2014 at 21:52 1943 views
Time left: Finished

こんにちは。
Amazon.comでこの商品を購入しました。

この商品には、保証書と取扱説明書が付属していなかったです。
保証書と取扱説明書を私の住所まで送ってほしいです。

Hello.
I purchased this item through Amazon.com.
There was no instruction manual or warranty included.
Could you please send the manual and warranty to my address please.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime