Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] #will I have one more question regarding the product that has arrived. Is i...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lebron_2014 , a_ayumi ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by nakamura at 02 Nov 2014 at 02:31 1160 views
Time left: Finished

#will
もう1点到着商品について質問があります。
SLDR TS 14 Headに付属している、SLEEVEについてですが、こちらは、1目盛あたり何度ずつ変換をすることができますか?もし、分かれば教えていただけると助かります。宜しくお願い致します。

lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2014 at 02:57
#will
I have one more question regarding the product that has arrived.
Is it possible to convert the degree gradually for the 1st scale of the Sleeve that includes the SLDR TS 14 Head? I would appreciate it if you can inform me in case you know. Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2014 at 02:43
#will
I have one more question regarding the product.
It's about the SLEEVE that comes with the SLDR TS 14 but how many times can you change it at a time, per scale? If you could let me know that would be much appreciated, thank you.
a_ayumi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2014 at 02:59
#will

I have one more question on arrived products.
As for SLEEVE which is attached to SLDR TS 14Head, how many degrees I can convert per 1 scale?
I'd appreciate if you could tell me.
Thank you for your cooperation.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime