Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] #myus I have a question regarding the invoice amount for 10/28 shipment. Al...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tani1973 , tearz , frederic ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nakamura at 01 Nov 2014 at 22:35 2760 views
Time left: Finished

#myus
10/28発送分の請求金額について質問があります。
MYUSの請求額は「$76.63」ですが、AMEXの請求額が「$32.52」+「$46.11」=「$78.63」でした。請求額に誤りがあり、2回に分けて請求されていますが、$2多く請求されています。ご確認のほど宜しくお願い致します。もし、誤りの場合は返金をお願いします。

#myus
I have a question about invoice amount for October 28 shipment.
MYUS charged amount is "$76.63" but AMEX charged amount was "$32.52"+ "$46.11"= "$78.63". There is an error on the charged amount and they are divided in two charges, but $2 is overcharged. Please kindly check this. If this is an error please make refund.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime