Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your inquiry. I am sorry but my shop is closed until ...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , yxn667 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by fujirock at 01 Nov 2014 at 01:24 1636 views
Time left: Finished

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます。
申し訳ありませんが現在私のショップは
在庫整理のため11月4日までお休みを頂いてます
ブラジルへの配送は承っていますが
配送先はお支払い頂いた方の
paypalへ登録された住所となります
また発送日は入金から4~5日後が目安です
到着日の目安は発送から2週間から1ヶ月後です
国際郵便のため到着日は確約できないことをご了承下さい
どうぞ宜しくお願い致します

Hello.
Thank you for your inquiry.
I am sorry but my shop is closed until
November 4th for inventory.
We ship to Brazil but we only ship
to the address registered with paypal
of the person who makes the payment.
Also, we ship approximately 4-5 days after the payment.
The approximate time of delivery is 2 weeks to a month after shipping.
Please understand that we cannot guarantee the delivery date for international shipping.
I appreciate your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime