Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your inquiry. We currently handle only the current typ...

Original Texts
こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
現在取り扱っているのは
現行のタイプのみとなります
宜しくお願い致します


こんにちわ
メーカー推奨の摂取方法は朝、昼、夜の3回に分けて、
食前30分位前に取るとのことです
どうぞ参考になさってください


こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
以下、メーカー発表の全成分です。水、グリセリン
どうぞ参考になさってください
Translated by marjaan
Hello.
Thank you for the inquiry.
The current type is the only product we are handling at this moment.
Please be advised.

Hello.
According to the manufacture, its recommended usage is to take 3 times a day about half an hour before meals.
Please use it as a reference.

Hello.
Thank you for the inquiry.
Based on the manufacture's statement, the ingredients are as follows,
Water, Glycerin
Please use it as a reference.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
18 minutes
Freelancer
marjaan marjaan
Starter