Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] This polish cloth is treated with silicone to remove dirt and fingerprints fr...

This requests contains 278 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , sgss , daisuke_groovy ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 May 2011 at 13:20 2289 views
Time left: Finished

This polish cloth is treated with silicone to remove dirt and fingerprints from a LACQUER coated brass instrument.
It leaves a bit of silicone behind on the surface to limit further fingerprints.

This cloth cannot remove tarnish from an un-lacquered Silver plated instrument.

この磨き布は、ラッカー塗装された真鍮製楽器についた汚れや指紋を拭き取るためのシリコン加工が施されています。
指紋がつくのを抑制するため、表面にほんの少しシリコンが残ります。

この布では、ラッカー塗装されていない銀メッキの楽器の汚れを取ることはできません。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime