Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] What you can do with RIREKINO: By registering your career and experiences ...
Original Texts
リレキノで出来るコト
自分の経歴・経験を登録して、かんたんに略歴が作れます。それは他のSNSなどと違い、伝えたい実績とパーソナリティだけをまとめることが出来ます。
その経歴や経験は誰とやったかのか?それもリレキノに登録することができます。より信頼性の高いあなたのポートフォリオが完成します。
その経歴でコメントなどのコミュニケーションがとれます。リレキノは本当に活きたWEB上のオープン履歴書となるでしょう!
自分の経歴・経験を登録して、かんたんに略歴が作れます。それは他のSNSなどと違い、伝えたい実績とパーソナリティだけをまとめることが出来ます。
その経歴や経験は誰とやったかのか?それもリレキノに登録することができます。より信頼性の高いあなたのポートフォリオが完成します。
その経歴でコメントなどのコミュニケーションがとれます。リレキノは本当に活きたWEB上のオープン履歴書となるでしょう!
Translated by
kerokichi
What you can do with RIREKINO:
By registering your career and experiences on RIREKINO, you can easily develop your biography. Unlike other SNS, RIREKINO enables you to summarize your achievement and personality that you wan to convey.
With whom you made the achievements can be registered on RIREKINO. Therefore, RIREKINO enables you to develop more reliable portfolio of your career.
Sharing your biography, you can communicate with the users of RIREKINO, e.g. the users make comments on your career. RIREKINO will be nothing but a lively open CV of yours on the web.
By registering your career and experiences on RIREKINO, you can easily develop your biography. Unlike other SNS, RIREKINO enables you to summarize your achievement and personality that you wan to convey.
With whom you made the achievements can be registered on RIREKINO. Therefore, RIREKINO enables you to develop more reliable portfolio of your career.
Sharing your biography, you can communicate with the users of RIREKINO, e.g. the users make comments on your career. RIREKINO will be nothing but a lively open CV of yours on the web.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 201letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.09
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
kerokichi
Standard