[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] iDOL Street 超絶みちくさ公演~探検・発見・ストリート~ iDOL Streetに所属するSUPER☆GiRLS、CheekyParade、G...

This requests contains 2013 characters . It has been translated 20 times by the following translators : ( haibarasasori , meilan , ecnuly_3134 , hana2525 , my_saruru , jeremy_syu ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Oct 2014 at 15:09 3738 views
Time left: Finished

iDOL Street 超絶みちくさ公演~探検・発見・ストリート~

iDOL Streetに所属するSUPER☆GiRLS、CheekyParade、GEM、ストリート生が週替わりで!?シャッフルで!?登場しちゃいます。
この公演でしか見られないコラボや企画でアイストファミリーならではの魅力を存分にお届け!企画コーナーにライブに盛りだくさんのスペシャル公演です。

AKIBAカルチャーズ劇場:http://akibalive.jp/

iDOL Street 精彩绝伦michiku的公开演出 ~探险・发现・在路上~

iDOL Street旗下的SUPER☆GiRLS、CheekyParade、GEM、在路上现场演出每周轮换!?跳跃性的!?就是现在。
只有在这里才能看到的组合和企划会把艺术家们的魅力彻底表现出来!是能让现场演出最大化的企划。

AKIBA cultures剧场:http://akibalive.jp/

・全席自由となります。
・チケット引換は開場の1時間前からとなります。


10/17出演メンバー変更のお知らせ

10月17日(金)の出演メンバーが変更になりました。

・宮﨑理奈、田中美麗、渡辺亜紗美、伊山摩穂、SUPER☆GiRLS※志村を除く11名全員→ 宮﨑理奈、田中美麗、溝呂木世蘭、伊山摩穂、SUPER☆GiRLS※志村を除く11名全員

での出演になります。
発表後の変更になってしまし、大変申し訳御座いません。
何卒、よろしくお願い致します。

·全席自由座位。
·换票于开场1小时前开始。

关于10/17出演成员变更的通知

10月17日(周五)的出演成员略有变更。

·宫崎理奈、田中美丽、渡边亚沙美、伊山摩穗、SUPER☆GiRLS※除志村外的11名成员→宫崎理奈、田中美丽、沟吕木世兰、伊山摩穗、SUPER☆GiRLS※除志村外的11名成员
参与演出。
我们对在公布演出成员后发生变更表示最诚挚的道歉。
请多多包涵。

10/31出演メンバー変更のお知らせ

10月31日(金)の出演メンバーが変更になりました。

・志村理佳、宮﨑理奈、渡辺亜紗美、伊山摩穂、GEM全員
→渡辺亜紗美、伊山摩穂、GEM全員

での出演になります。
発表後の変更になってしまし、大変申し訳御座いません。
何卒、よろしくお願い致します。


https://map.pigoo.jp/events/view/1329

10 月31日演员变更通知

10月31日(周五)的演出成员将有所变更。

·出演者志村理佳、宫﨑理奈、渡边亚沙美、伊山摩穂、GEM全员,将改为渡边亚沙美、伊山摩穂、以及GEM全员
进行演出。

对公布后的演员变更,我们表示非常抱歉!
敬请谅解!
https://map.pigoo.jp/events/view/1329










【握手会】
日程:2014年10月17日(金)
時間:LIVE終了後

イベント当日物販ブースにて、「SUPER☆GiRLS 11thシングル「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」発売記念オリジナル生写真、SUPER☆GiRLSグッズ、うちわ(渡邉亜紗美/伊山摩穂)、マフラータオル(Cheeky Pareda/GEM)をご購入頂きましたお客様、グループ別握手会にご参加頂けます。
※物販ブースは17:00~販売開始予定です。

【握手会】
日程:2014年10月17日(周五)
时间:演出结束后

于活动当天在临时售货摊购买SUPER☆GiRLS 11单《啊哈哈!~超绝爆笑音头~》首发纪念原版生写真、SUPER☆GiRLS周边产品、团扇(渡边亚沙美/伊山摩穗)、围巾毛巾(Cheeky Pareda/GEM)的客人,可以参加分组握手会。
※临时售货摊于17:00开始售货。

【グループ握手会ご参加対象商品】
「SUPER☆GiRLS 11thシングル「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」発売記念オリジナル生写真/SUPER☆GiRLS グッズ(Tシャツ・うちわ・マフラータオル・スタンドフォトプレート・スティックライト)
1,000円お買い上げ毎に握手券1枚(3レーンのうちいずれか1レーン参加可能)差し上げます。

【团体握手会参加对象商品】
“SUPER☆GiRLS 第11张单曲“啊哈哈!~超绝爆笑领唱~」发售纪念原创写实照片/ SUPER☆GiRLS商品(T恤、团扇、围巾、相架、光棒)
每购买1千日元,赠送握手券1张(可参加3场中任何一场)。

Cheeky Parade 渡辺亜紗美 うちわ/Cheeky Parade マフラータオル、GEM 伊山摩穂 うちわ/GEM マフラータオルを、1,000円お買い上げ毎に(渡辺・伊山のいる1レーンのみ参加可能)握手券1枚差し上げます。

【握手会レーン】
1レーン:宮﨑理奈、田中美麗、渡邊亜紗美(Cheeky Parade)、伊山摩穂(GEM)
2レーン:渡邊ひかる、勝田梨乃、後藤彩、渡邊幸愛
3レーン:荒井玲良、溝手るか、前島亜美
(中学生メンバーは不参加です。)

Cheeky Parade 渡边亚纱美 扇子/Cheeky Parade 围巾、GEM 伊山摩穂 扇子/GEM 围巾、购入每1,000日元赠送一张握手券(只可参加 渡边・伊山组)。

【握手会分类】
1:宫崎理奈、田中美丽、渡边亚纱美(Cheeky Parade)、伊山摩穂(GEM)
2:渡边hikaru、胜田梨乃、后藤彩、渡边幸爱
3:荒井玲良、沟手ruka、前岛亚美
(中学生成员不参加握手会)

【注意事項】
※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせていただいておりますが、不審者・不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。
※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますようよろしくお願いいたします。
※本イベントの安全な運営の為、主催者側がイベントに参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。

【注意事项】
※活动会场方希望一切顺利地运营,如果有看到不法者或危险物品,请及时告诉警备员。
※参加握手会时请摘下戒指或手镯等装饰品。
※为了活动的安全进行,主办方有权在认为特定客人不适合参加活动的情况下,拒绝该客人的参加。请谅解。

※イベントは屋外での実施となります。水分補給をするなど各自で健康管理を行っていただき、日射病や熱中症等には充分気をつけていただきますようお願い致します。
※飲酒、酒気帯びの方はイベント入場及び握手会への参加はできませんので、ご了承願います。
※お客様から手紙以外のプレゼントをメンバーは受け取る事が出来ませんので、予めご了承ください。
※メンバーを驚かす行為・罵声を固く禁止致します。

※由于本活动在室外举行,请您及时补充水分,照顾自己,并注意预防日晒或中暑等症状。
※酒后或带酒的人将无法进入会场及参加握手会,请谅解。
※演出成员将不会收受除了信以为的一切礼物,请谅解。
※严禁惊吓或辱骂演出成员。

※会場内・近隣に置いてのゴミ放置は固く禁止いたします。必ず各指定のゴミ捨て場に捨てていただくか、お持ち帰りになるかにしていただきます。
※ご来場の際は、最寄りの公共交通機関をご利用ください。
※会場内の器物破損などの行為をお客様が行った場合、主催側は一切の責任を負いかねますのでご注意ください。
※当イベントに関する会場へのお問い合わせはお控え下さい。
※握手会時間には限りがございます。予めご了承ください。
※握手会参加券には、限りがございます。予めご了承ください。

※严禁在会场内或附近乱扔垃圾。请将垃圾丢到指定位置或带回家。
※请使用最近公共交通方式到场。
※请注意,,主办方不会对由客人造成的会场内物品损坏负责。
※请勿对本活动进行关于会场的咨询。
※握手会时间有限,请见谅。
※握手会参加券数量有限,请见谅。

※握手会参加券はイベント当日のみ有効とさせていただきます。
※握手会参加券1枚につき、お一人様一回握手会にご参加頂けます。
※握手会参加券は握手会の際に回収させていただきます。
※握手会参加券の紛失、盗難等による再発行はいたしませんので御了承下さい。
※握手会に複数回ご参加希望の場合、握手会後、再度列の最後尾に並んでいただきます。
※握手会は握手以外の行為は禁止とさせていただきます。

※握手会参加券只于活动当日内有效。
※每张握手会参加券仅限一人参加一次握手会。
※握手会参加券会在握手会时回收。
※出现握手会参加券被盗或丢失等情况时,我们不会重新补发,请见谅。
※希望重复参加握手会的话,请在握手会后再次到队尾排队。
※握手会禁止出现握手意外的行为。

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime