Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 11/2(土) 與真司郎出演 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般発売開始! 10月20日(月)10:00~ チケット一般発売開始! ...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( peipe117 , rin0224 , tainy_yang ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Oct 2014 at 14:17 2094 views
Time left: Finished

11/2(土) 與真司郎出演 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般発売開始!

10月20日(月)10:00~

チケット一般発売開始!

購入はこちらから→http://urx.nu/d8mB

rin0224
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Oct 2014 at 14:24
11/2(六) AAA 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般販售開始!

10月20日(月)10:00~

票券一般販售開始!

購票請點選這裡→http://urx.nu/d8mB
nakagawasyota likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
peipe117
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Oct 2014 at 14:21
11/2(六) 与真司郎表演 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般票开始贩卖!
10月20日(月)10:00~

一般票开始贩卖!

请由此购买→http://urx.nu/d8mB
peipe117
peipe117- about 10 years ago
Update typo

11/2(六) 与真司郎表演 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般票开始贩卖!
10月20日(一)10:00~

一般票开始贩卖!

请由此购买→http://urx.nu/d8mB
tainy_yang
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Oct 2014 at 14:31
11月2日(星期六) 与真司郎登台 的『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 开始售票!

从10月20日(星期一)10:00~
售票开始!

订票网站在这里→http://urx.nu/d8mB

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime