Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am very sorry but as another shop has sold a bulk order we have ru...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , ailing-mana , shgfsdf6vbctd1 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by fujirock at 23 Oct 2014 at 05:46 979 views
Time left: Finished

こんにちわ
大変申し訳ないのですが購入頂いた商品は
他のショップでまとめて売れたために
在庫切れとなってしまいました
あなたに迷惑をかける訳にはいかないので
速やかに返金対応させて頂きたいのですが
宜しいでしょうか
お手数ですがお返事を頂けますか
宜しくお願い致します

Hello.
I am very sorry but as another shop has sold a bulk order
we have run out of stock. In order to prevent any further inconvenience to you
I will if it is acceptable arrange for a refund of your money.
Again my apologies for the trouble.
Thank You

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime