Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have asked the following handling agent to deliver the item stock, here is ...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , ozsamurai_69 , jungyeon_92 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by jrryjryj at 22 Oct 2014 at 15:30 1018 views
Time left: Finished

商品の在庫及び配送については下記の住所の代行業者に配送を代行してもらっております。


出荷された商品については金額により追跡番号を付与し、発送後入力しております。
発送証明となりうる、商品発送時のレシートについては全て保管しております。

I have asked the following handling agent to deliver the item stock, here is their address.

Accordingly with your remittance, I will enter the tracking number information of the shipped items after they have been shipped.
I am holding all the shipment receipts so they may be used as proof of delivery.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime