Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have started blog since April last year. I am very happy to celebrate them ...
Original Texts
去年の4月からブログを初めて、今ではたくさんの方と一緒に彼らをお祝いできて嬉しいです。コメントやイイねをありがとうございます。
私が日本人だから、日本語に訳してコメントしてくれる方、ありがとう。英語は得意ではないからうまく話せないけれど仲良くしてくれてとても嬉しいです。
私が日本人だから、日本語に訳してコメントしてくれる方、ありがとう。英語は得意ではないからうまく話せないけれど仲良くしてくれてとても嬉しいです。
Translated by
spdr
I have started blogging since April in the last year and now, I can congratulate together with many other people. Thank you for "comments" and "like". Thank you for those who gave me comments translated in Japanese as I am a Japanese. Because I am not good at English, I cannot express my mind in a good way, but I am very pleased that you have been so friendly to me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
spdr
Starter