Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It says the case is included and it means original brown hard case, correct? ...

This requests contains 133 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , kyokoquest , kaokfdosjfi , sakurako89 ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 May 2011 at 20:16 1740 views
Time left: Finished

ケースが付属されると書かれてますが、純正の茶色のハードケースと理解していいですか?あなたはこのフリューゲルホルンを何年間使用したのですか?

あなたに確認をしなかったことをお詫びします。
のフュリューゲルホルンには専用のハードケースが付属していますか?本体オンリーですか?

It says the case is included and it means original brown hard case, correct?
How long did you use this flugelhorn for?

I am sorry that I did not ask you about it.
Does this flugelhorn come with its original hard case or is it only flugelhorn itself?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime