Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The following products were ordered some time ago, however the release date h...

This requests contains 121 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , mikang , kanako762 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by akawine at 20 Oct 2014 at 16:08 3166 views
Time left: Finished

かねてよりご注文いただいている下記商品ですが発売日が延期になってしまいました。

発売予定日はxx月xx日です。
それまでお待ちいただけますか?
それとも返金を希望なさいますか?

ご返信お待ちしています。
ご迷惑をお掛けしますがよろしくお願いいたします。

The following products were ordered some time ago, however the release date has been delayed.

The scheduled release date is XXth of XX.
Can you wait until this date?
Or, would you prefer that we issue a refund?

I await your reply.
I am very sorry to have caused any inconvenience to you over this matter. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime