Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Contents of the set: rice bowl, small plate, small bowl, mug, spoon, fork ...

This requests contains 200 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hitomi-kumai , kerokichi , rurika_chang1 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by akawine at 16 Oct 2014 at 22:13 3615 views
Time left: Finished

セット内容:ご飯茶碗、小皿、小鉢、マグカップ、スプーン、フォーク
煮沸消毒OK
電子レンジOK

プレゼントにも最適な木製のキッチンセットです。
木製小物パーツが全部で9個。
扉は開閉ができパーツをすべて収納することができます。

絵合わせゲーム

最大プレイヤー数:4人

本体サイズ:24cm×30cm×14cm

今秋放送開始!
TVアニメ「XXX」オープニングテーマ

新書: 000ページ
出版社:
商品パッケージの寸法:

Contents: Rice bowl, small plate, small bowl, mug, spoon and folk
boiling sterilization safe
Microwave safe

It is a set of kitchen goods which are ideal for gift
9 wooden small parts
You can open the door so that all parts are stored inside

Picture snap game
Max. 3 players
Product Dimensions: 24cmx30cmx14cm

Broadcast start this fall!
TV animation film [XXX] Opening theme song

Paperback: 000 pages
Publisher:
Product Dimensions:

Client

Additional info

ebay出品者です。商品説明で使うものです。バラバラですみませんがよろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime