Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It was much better than Hakodate’s night view. A TV tower was seen far away. ...

This requests contains 60 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ailing-mana ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by veltra at 16 Oct 2014 at 11:11 1151 views
Time left: Finished

函館の夜景よりもっと良い。テレビ塔が遥か彼方に小さく見える。風邪が強くて山頂展望台から飛ばされそうだったけどスゴい景色。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2014 at 11:24
It was much better than Hakodate’s night view. A TV tower was seen far away. A strong wind almost blew me off the mountain top observation platform, but I enjoyed the awesome view.
ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2014 at 11:25
The view wa far better than that of Hakodate.
I could see the TV tower far-off.
Because of the strongwind, I was almost blown off but it was marvelous view.

Client

Additional info

体験談

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime