Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is really beautiful and impressed. It is close from Sapporo, so it is also...

This requests contains 53 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( graynora , ailing-mana , yosiah ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by veltra at 16 Oct 2014 at 11:08 2725 views
Time left: Finished

本当にキレイで感動します。札幌から近くで、手軽に行けるのも魅力です。札幌についた初日に行くのがオススメです

It is really beautiful and impressed. It is close from Sapporo, so it is also attractive to go there easily. It is recommended to go to the first day of arrival in Sapporo

Client

Additional info

体験談

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime