Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I visited almost all the sightseeing spots in Sapporo in this tour. The Park...

This requests contains 150 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , ailing-mana ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by veltra at 16 Oct 2014 at 11:06 1775 views
Time left: Finished

このツアーで札幌の観光名所はほとんど行くことができました!
白い恋人パークはとてもメルヘンチックでかわいらしく、入った瞬間甘いにおいが漂ってきます!期待通り楽しめましたが、見学時間が1時間ではちょっと足りないかな…とも思いました。お昼の札幌ラーメンも、夜のジンギスカンもとっても美味しくて大満足です!!

On this tour you can see most of the famous tourist sites of Sapporo!
'Shiro Koibito Park' is very like a gorgeous fairy tale, the sweet smells lingering in the air as soon as you enter! Within the time confines of the tour I enjoyed it, but the 1 hour was not enough.... I thought. The Saporro Ramen for lunch and the Genghis Khan at dinner was great I was very satisfied!!

Client

Additional info

体験談

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime