Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 【regular】TOKYO GIRLS' STYLE Showroom< ひとみのひとみぼっち> TOKYO GIRLS' STYLE comes...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiroaki5722 , kabasan , peggy_0910 ) and was completed in 1 hour 16 minutes .

Requested by nakagawasyota at 15 Oct 2014 at 13:59 1349 views
Time left: Finished

【レギュラー】東京女子流Showroom「ひとみのひとみぼっち」


東京女子流がShowroomに登場!
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle

新井ひとみが単独レギュラーをShowroomで開始!「ひとみのひとみぼっち」がスタート!毎週木曜21時~仮想LIVE空間「Showroom」お楽しみに!

配信日:毎週21:00~22:00(生放送・視聴無料)

Showroom

kabasan
Rating 49
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2014 at 14:35
【regular】TOKYO GIRLS' STYLE Showroom< ひとみのひとみぼっち>

TOKYO GIRLS' STYLE comes on stage at Showroom!
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle

Hitomi Akai will start a solo regular performance at Showroom!< ひとみのひとみぼっち> will start!Every Thurs.21:00~imaginary live space"Showroom",wait you!

broadcast day:Every Thurs.21:00~22:00(on air,free charge)

Showroon
★☆☆☆☆ 1.0/1
peggy_0910
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2014 at 15:25
【Regular】TOKYO GIRL"S STYLE Showroom「Hitomi's Hitomi Alone」


TOKYO GIRL"S STYLE is going to performance at Showroom!
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle

Arai Hitomi will start to be our regular cast at Showroom!「Hitomi's Hitomi Alone」is going to start!Please enjoy the show at imaginary LIVE house 「Showroom」every Thursday night at 9p.m.!

Date & Time:Every Thursday night 21:00~22:00(Live・Watching free)

Showroom
nakagawasyota likes this translation
★★★★★ 5.0/1
hiroaki5722
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2014 at 15:15
"regular" Tokyo girls style's Showroom "Hitomi-no-hitomibocchi"

Tokyo girls style is going to appear on stage of Showroom!
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle

Hitomi Arai is going to have a single regular stage of Showroom!
"Hitomi-no-hitomibocchi" is going to release.!
Every Thursday 21:00-
virtual LIVE space "Showroom"
Don't miss it!

delivery day: every 21:00-22:00(live broadcast/viewing for free)

Showroom

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime