Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This Bonnie is not the Bonnie No.2 that I'd like you to finish by November 28...

Original Texts
このBonnieは、11月28日頃完成して欲しいBonnieNo.2ではありません。No.3のBonnieのオーダーシートです。髪の毛先が垂直ではなく、内側にカールしてください。カールするために、多少髪の毛が長くなっても良いです。これからあなたに作って頂くお人形にお願いがあります。手足を動かしやすいように、Koryは考えてくれているとは十分私は理解しています。しかし、もう少し、手足の付け根にコットンを詰めて欲しいです。添付写真の赤丸で囲まれた部分の事です。
Translated by yoshiko1224
This Bonnie is not the Bonnie No.2 that I'd like you to finish by November 28th. This is an order for Bonnie No.3. As for the hair, please curl it inside. I don't want the hair straight. It's all right even if the hair gets longer for curling. There are some requests for you here. I'm well aware that Kory is doing her best to make dolls with freely movable arms and legs. But I want a little more cotton for the shoulder and leg joint. I'm talking about the part circled in red on the attached photo.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
21 minutes
Freelancer
yoshiko1224 yoshiko1224
Starter
翻訳は初めてです。丁寧にやらせていただきます!