[Translation from Japanese to English ] The bid to the international competition and to expand the scope October ...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( wakky , yuzu_0229 , countom ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by toushis at 15 Oct 2014 at 10:20 1515 views
Time left: Finished

対象を拡大し国際競争に名乗り

観光庁は10月8日、「第4回ユニークベニュー利用促進協議会」を開催。今年度の事業内容や取組み方法について議論した。
協議会はユニークベニューに関わる幅広い分野の専門家で構成されている。

昨年度は3回の協議会を開催し、三菱一号館美術館など3か所でモデルイベントを実施。

今年度は6月に制定された「観光立国実現に向けたアクション・プログラム2014」にもユニークベニューの取組みが明記されたこともあり、質・量の拡大、制度運用上の課題解決を図る事業を実施する。

The bid to the international competition and to expand the scope

October 8, Tourism Authority held a "4th unique Venue Use Promotion Council". The initiatives and business this year were discussed at the council.
The Council is composed of experts in a wide range of fields about unique venue.

Three times of council were held and the model events were implemented in three places, including the first building of Mitsubishi, last year.

Efforts from unique venue were also specified in the "Action Program 2014 for the tourism nation realization" that was in effect in June this year. Businesses which promoting the expansion of quality and quantity, want to implement the problem-solving of the system operation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime