Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I would like to know how does this lens focus and diaphragm. In addition (bec...

This requests contains 319 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mars16 , tearz ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by kazusugo at 13 Oct 2014 at 18:31 893 views
Time left: Finished

I would like to know how does this lens focus and diaphragm.
In addition (because is not easy for me to collect items from customs offices), would you expose externally on the pack a copy of the ebay auction and the paypal payment? In this way the pack can directly arrive at home with calculated fees ....
Danke, Danilo.

レンズのフォーカスと絞りについて教えてください。
それと、(税関から商品を引き取るのは容易ではないので)パックの外側からeBayオークションとPayPalの支払い明細が見えるようにしておいてもらえませんか?そうすれば手数料が計算され、家に直接荷物が届きます。
よろしくお願いします。Danilo

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime