Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA宇野実彩子×SHO‐BI プロデュース着圧タイツ「ミサフィア」詳細情報解禁!! 「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphon...
Original Texts
★「エステレッグ ミサフィア」ブランドページ
http://www.sho-bi.jp/misafia/index.html
商品ラインナップは今後も増えていく予定です♪
発売日は10月23日(木)!!
SHO-BIオンラインストア、全国バラエティショップなどで購入いただけます。
さらに、mu-moショップでも取り扱い決定!!
お楽しみに♪
http://www.sho-bi.jp/misafia/index.html
商品ラインナップは今後も増えていく予定です♪
発売日は10月23日(木)!!
SHO-BIオンラインストア、全国バラエティショップなどで購入いただけます。
さらに、mu-moショップでも取り扱い決定!!
お楽しみに♪
Translated by
kabasan
★「エステレッグ ミサフィア」品牌主页
http://www.sho-bi.jp/misafia/index.html
商品的种类今后会逐渐增多♪
发售日为10月23日(木)!!
SHO-BI网上商店,全国娱乐商店可以购买。
另外,mu-mo商店也决定发售!!
敬请期待♪
http://www.sho-bi.jp/misafia/index.html
商品的种类今后会逐渐增多♪
发售日为10月23日(木)!!
SHO-BI网上商店,全国娱乐商店可以购买。
另外,mu-mo商店也决定发售!!
敬请期待♪
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1072letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $96.48
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...
Freelancer
natsumi39
Starter
日本と中国語の架け橋になりたいです。
Freelancer
kiki7220
Starter