Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA宇野実彩子×SHO‐BI プロデュース着圧タイツ「ミサフィア」詳細情報解禁!! 「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphon...

Original Texts
★「エステレッグ ミサフィア」ブランドページ
http://www.sho-bi.jp/misafia/index.html

商品ラインナップは今後も増えていく予定です♪

発売日は10月23日(木)!!
SHO-BIオンラインストア、全国バラエティショップなどで購入いただけます。
さらに、mu-moショップでも取り扱い決定!!
お楽しみに♪
Translated by kabasan
★「エステレッグ ミサフィア」品牌主页
http://www.sho-bi.jp/misafia/index.html

商品的种类今后会逐渐增多♪

发售日为10月23日(木)!!
SHO-BI网上商店,全国娱乐商店可以购买。
另外,mu-mo商店也决定发售!!
敬请期待♪
natsumi39
Translated by natsumi39
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1072letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$96.48
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
kabasan kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...
Freelancer
natsumi39 natsumi39
Starter
日本と中国語の架け橋になりたいです。
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Starter