Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for creating the new invoice. I fully understood about invoice. ...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , spdr ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tomichan at 11 Oct 2014 at 06:37 1554 views
Time left: Finished

INVOICEを新たに作成していただきありがとうございます。

送料は納得いたしました。
決済と商品の発送をお願いします。

今回の請求額の198ドルはクレジットカード決済は可能ですか?
INTERNATIONAL CREDIT CARD FORMに記載したクレジットカードで決済したいのですがお願いします。

決済できたらいつ商品を発送していただけますか?

Thank you for creating the new invoice.

I fully understood about invoice.
Please settle the payment and ship the items.

For the billing amount at $198.00 this time, would it be possible for me to use a credit card to settle the payment.
I would like to settle it by the credit card I filled out in the international credit card form.

If the payment is settled, when will you ship the items?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime