Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is ○○ living in Japan. I happened to find your HP and want to...
Original Texts
こんにちは。
日本在住の○○と言います。御社のHPをたまたま見つけて購入したいと思っております。
御社のHPで買い物ができないみたいですが、どの様にすれば買うことができるでしょうか?
また日本で買い物は可能でしょうか?
日本在住の○○と言います。御社のHPをたまたま見つけて購入したいと思っております。
御社のHPで買い物ができないみたいですが、どの様にすれば買うことができるでしょうか?
また日本で買い物は可能でしょうか?
Translated by
ilad
Hello.
My name is ○○ living in Japan. I happened to find your HP and want to purchase something.
It seems that I can’t shop on your HP. What can I do for shopping?
Also is it possible for me to do shopping in Japan?
My name is ○○ living in Japan. I happened to find your HP and want to purchase something.
It seems that I can’t shop on your HP. What can I do for shopping?
Also is it possible for me to do shopping in Japan?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
ilad
Starter (High)
公文書(英日)、企業内部文書、社内マニュアル(英⇔日)、正規の翻訳会社からの依頼の大きな案件の合間に、オンライン翻訳(英⇔日)のビジネス、一般案件を中心に...