Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] *We will let you the detailed information on live concerts soon! http://ww...

This requests contains 583 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( sujiko , yumaru , leon_0 , kato-asami ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Oct 2014 at 09:45 1948 views
Time left: Finished

[2014.10.12] 全国ライブツアー ファイナル公演は、ニューヨーク最大音楽フェスティバル「The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival」との連動イベント!!

今年4月から始まった「NINE LIVES TOUR~ROAD TO NY~」の全国ツアーの最終公演のステージが、
ニューヨーク最大音楽フェスティバル『The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival』との連動イベントに決定しました。

[2014.10.12] The final performance of the national live tour is the event linked to "The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival", the New York's biggest music festival.
The last performance stage of the national tour started from this April has been set to be the event linked to "The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival", which is the New York's biggest music festival.

ニューヨークの音楽シーンを代表する伝説のライブハウス「CBGB」の名を冠した、ニューヨーク最大の音楽と映画のフェスティバル。 今年も、ビリー・アイドルといった大御所から、新進気鋭まで、数十組のアーティストが出演する。 昨年は、35万人を超えるニューヨーカーや旅行者が押し寄せたイベント。

It is New York's biggest festival of music and film, bearing the name "CBGB" which is the legendary club with live music and leading the music scene of New York. Once again, dozens of artists from the superstar such as Billy Idol to up-and-coming ones will appear this year. The event attracted over 350,000 New Yorkers and tourists last year.

今回、全国ツアーの最終公演をニューヨークで開催することを知ったイベント主催者が、日本での活動経歴、ライブパフォーマンスを認めてくれたことで、「CBGB FESTIVAL」の出演と、「ツアーファイナル」が連動するきっかけとなりました。

The event organizer found out that the last performance of the national tour would conduct in New York and admitted their experiences in Japan and live performances. This triggered the link between appearances on "CBGB FESTIVAL" and "tour final" this time.

※ ライブの詳しい情報は、決まり次第お知らせ致します。

http://www.cbgb.com/

http://cbgbfestival.squarespace.com/lineup/

*We will let you the detailed information on live concerts soon!

http://www.cbgb.com/

http://cbgbfestival.squarespace.com/lineup/

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade NY」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime