Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] NY tour special site is finally open! The final stage of the national tour w...

This requests contains 353 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko , ilad ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Oct 2014 at 09:39 2178 views
Time left: Finished

NYツアー特設サイトついにオープン!!

全国ツアー最終公演のステージは、ニューヨーク最大音楽フェスティバル
『The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival』との連動イベント!!!

NY Tour Special Site is Now Open! !

Final performance of nationwide tour is an event
linked with the biggest music festival in New York "The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival"!!!

ニューヨークの音楽シーンを代表する伝説のライブハウス「CBGB」の名を冠した、ニューヨーク最大の音楽と映画のフェスティバル。
その『The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival』と、ツアー最終公演との連動が大発表されました!!
そんな、Cheeky ParadeのNewYork公演に向けた特設サイトです。

New York's biggest festival of music and film with the name of legendary live music club that represents music life in New York.
It was announced that final performance of the tour would be linked with "The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival"!!
This is the special site for Cheeky Parade's concert in New York.

日本を代表する著名人へのインタビュー・特別ムービーなど、様々なTOPICSを随時更新予定!!

>> INTERVIEWはこちら!

>> MOVIEはこちら!

Interview and special movie for the famous people who represent Japan and so on, we are updating diverse TOPICS.

>> INTERVIEW is here!

>> MOVIE is here!

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade NY」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime