Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Would you be able to give me the big date of 4 main images which scroll down ...

Original Texts
サイトのHOMEにあるスクロールするメインの画像4枚の大きなデータ(画像加工前の元データがあれば)写真のみと

その写真に載せている ロゴのデータ(Supreme Attention TO DETAIL等)も別で頂けませんか。

宜しくお願いいたします。

こちらの日本サイトにVIDEOと製作者として、Kane親子の写真を白黒写真で載せてもいいですか。

(KICK STARTER時)の物になりますが。
Translated by conniechappell
Would you be able to give me the big date of 4 main images which scroll down on the home page of the website (if you have an original date before edited) , the picture and the logo date which is shown on the picture (i.e. Supreme Attention TO DETAIL).

Thank you for your cooperation.

Would you mind if we put the picture of Kane family on the Japanese site as producers of the video?

It will be the one at the kick starter, though.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
196letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.64
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
conniechappell conniechappell
Starter