Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] deari am so sorry for this trouble to you how about you keep this item and we...

This requests contains 289 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , conniechappell , kato-asami ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by satomint at 08 Oct 2014 at 10:34 2045 views
Time left: Finished

deari am so sorry for this trouble to you how about you keep this item and we give you some compensation?and this item is our lowest price already and leaves me limited profit already and nowadays the shipping fees are so expensive it is not easy to do business hope you can understand us

今回はご迷惑をおかけして申し訳ございません。この商品をそのままお受け取り頂き、当方より返金させて頂くという形ではいかがでしょうか?そしてこの商品はすでに弊社の最低価格となっており、当方の利益も既に限られております。このところ配送料金が高騰しているため商売上がったりです。お客様のご理解を頂けると助かります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime